לימוד יפנית קל ומהנה יותר ממה שאתה חושב. כל מה שאתה צריך זה את הכלים והמנגה הנכונים כדי להתחיל.
רוצים ללמוד יפנית וליהנות בו זמנית? קריאת מנגה ביפנית היא דרך נפלאה לשפר את הבנת הנקרא, הדקדוק וזיהוי הקאנג'י שלך.
אם אתה מתחיל, קריאת מנגה ביפנית עשויה להרגיש בלתי אפשרית. עם זאת, עם הכלים הנכונים ותוכנית הפעולה הנכונים, אתה יכול להתחיל לקרוא מנגה ביפנית מוקדם ממה שאתה חושב.
למה ללמוד יפנית דרך מנגה?
יש כל כך הרבה סיבות למה אתה צריך לקרוא מנגה יפנית אם אתה לומד יפנית. ראשית, תקבל גישה לכל המנגה הזמינה ביפנית. רק חלק קטן מהמנגה היפנית מתפרסם באנגלית, מה שהופך חלק מהמנגות הטובות ביותר לבלתי נגישות לחלוטין למי שאינם דוברי יפנית.
שנית, זה מאפשר לך לקרוא מנגה פופולרית חודשים או אפילו שנים לפני שהיא הופכת לזמינה באנגלית. אתה יכול להישאר מעודכן עם הכותרים האהובים עליך ולקרוא אותם כמעט מהרגע שהם יוצאים לאקרנים ביפן.
לבסוף, לימוד יפנית באמצעות מנגה הוא הרבה יותר מהנה מאשר פשוט ללמוד באמצעות ספר לימוד או אפליקציה. אם אתה מתחיל, סביר להניח שתצטרך ספר לימוד או חומר אחר כדי להשלים את הלימודים שלך, אבל בינוני ומתקדם לומדים שיש להם הבנה מוצקה ביפנית יכולים ליצור תרגול מנגה יומיומי שאמור להספיק כדי לעמוד בקצב שלהם לימודים.
איך ללמוד יפנית עם מנגה
שימוש במנגה ללימוד יפנית אולי נשמע טוב מכדי להיות אמיתי, אבל זה אפשרי אם אתה יודע מאיפה להתחיל. הנה ההנחיה שלנו ללימוד יפנית עם מנגה.
1. בחר מנגה עם Furigana
Furigana מפרט את דמויות ה-hiragana לצד קאנג'י, מה שהופך אותן לקלות יותר לקריאה. אפילו לומדים בינוניים ומתקדמים נוטים להיאבק בקאנג'י. אם אתה רוצה לוודא שאתה יכול לקרוא את הקאנג'י במנגה שלך (מבלי שתצטרך לצייר אותו עם האצבע ב-Google Translate), בחר מנגה עם פוריגנה.
כקו מנחה, שוג'ו ומנגה שונן נוטים יותר לקבל פוריגאנה, אבל זה לא כלל קשה ומהיר. אם המנגה מציעה אפשרות "תצוגה מקדימה" שלה, כמו שאמזון עושה לפעמים, אתה יכול לבדוק אם יש לה Furigana. איסקאי ("עולם אחר") ומנגה פנטזיה יהיו הקשים ביותר לקריאה עבור רוב הלומדים, מכיוון שהם נוטים להשתמש בשפה רשמית שאינה בשימוש בחיי היומיום.
הנה כמה מנגה שאושרה שיש לה Furigana:
- Knitter's High ニッターズハイ!
- Kesaran Nanigashi ל-Sopya-san ケサランなにがしとスープ屋さん
- מעבר בעלי חיים Nonbiri Shima Da Yori あつまれどうぶつの森~のんびり島だより~
- הנסיכה הביבליופילית 虫かぶり姫
- 50 מתכוני התה של הדוכסית 公爵夫人の50のお茶レシピ (מנהווה שתורגמה ליפנית)
- דוכסית בעליית הגג 屋根裏部屋の公爵夫人
- אליס ביער קיראקו 京洛の森のアリス
- Dahliya Wilts No More 魔導具師ダリヤはうつむかない
- Isekai Shokudo 異世界食堂
- Super Cub スーパーカブ
- בישול מדורה בעולם אחר とんでもスキルで異世界放浪メシ
- Sanrio Boys サンリオ男子
- Yotsuko Gurashi 四つ子ぐらし
2. בצע קריאה מהירה של המנגה ורשום הערות
לפני הצלילה למנגה, סרוק כל עמוד עבור כל קאנג'י שאינך מכיר והוסף אותם לרשימה. אתה יכול לכתוב את הקאנג'י בכתב יד לתרגול כתיבה טוב, או להקליד אותם ישירות במסד נתונים של Notion, Google Doc וכו'.
3. למד את המילים מהרשימה שלך
עכשיו אתה יכול לחפש כל מילה מהרשימה שלך דרך המילון, Google Translate או מילה אחת אפליקציה ללימוד יפנית. אם אתה מתקשה למצוא הגדרה ספציפית או דוגמאות מועילות, נסה להקליד את המונח בתוספת המילים って英語で何 ("מה זה _ באנגלית?") ב-Google.
4. הזן תנאים חדשים לאפליקציית Flashcard
א אפליקציית כרטיס פלאש כמו Anki או Quizlet באמת יעזור לך ללמוד קאנג'י ואוצר מילים חדשים. החזרה הזו של לימוד מילים בכרטיסי הבזק שלך, ואז זיהוין במנגה שאתה קורא תעזור למסור אותן לזיכרון. יתר על כן, בסופו של דבר תוכל לעבור למנגה ללא פוריגנה.
5. קרא את המנגה ביסודיות
עכשיו, כשיש לך מיני מילון משלך של מילים קשות שיעלו במנגה, אתה מוכן לקרוא אותו באמת. זכור שסביר להניח שתקרא הרבה יותר איטי ביפנית מאשר באנגלית, וזה בסדר. עיין בכרטיסי הבזק שלך לפי הצורך אם אתה שוכח מילים מסוימות.
6. סקור את כרטיסי הבזק שלך באופן קבוע
לאחר שתסיימו עם המנגה, הקפידו לעיין בכרטיסי הבזק על בסיס קבוע כדי שלא תשכחו אף אחד מהמונחים שלמדתם זה עתה.
7. לשטוף ולחזור עם מנגה חדשה
אם הצלחתם לקרוא את המנגה והבנתם (בעיקר) הכל, מזל טוב! עכשיו אתה מוכן לנסות מנגה חדשה. אתה יכול לבחור את הכרך הבא או לקפוץ לסדרה או ז'אנר אחר. טפחו לעצמכם על השכם על השלמת הישג כה גדול.
8. בונוס - עיין בתנאים שלך ב-Notion
ברגע שתתחיל לקרוא מנגה באופן קבוע, סביר להניח שתקבלי מספר רשימות כרטיסיות שמכילות כל מיני אוצר מילים. כדי לשבור חלק מהמונוטוניות של לימוד עם כרטיסי פלאש, למה שלא תיצור כמה מסדי נתונים חדשים ב-Notion?
לדוגמה, קח את כל הפעלים והכנס אותם למסד נתונים. אתגר את עצמך לראות אם אתה יכול לכתוב צורות אחרות של הפעלים, כולל פסיבי, הווה פרוגרסיבי (ט-טופס) וכו'. יש אפילו תבניות מושגים ספציפיות ללומדי שפה לעזור לך לצאת לדרך.
אתה יכול גם לנסות לקבץ מילים דומות יחד במסד הנתונים שלהן. בהתאם לסוג המנגה שאתה קורא, אתה יכול ליצור קטגוריות לבישול, אופנה, נסיעות וכו'. מנגה ידועה באיכויות ה"חינוך" שלה, כך שאם תקראו סדרה כמו "Knitter's High", תלמדו הרבה אוצר מילים שימושי לסריגה ויצירה. "מחנה נינוח" ילמד אתכם מונחים בחוץ כמו "מתנע אש", "שק שינה" ועוד.
עזרה בקריאת מנגה ביפנית
אם אתה מתקשה לעבור מנגה ביפנית, נסה את אחד מהטיפים הבאים:
- עבור לז'אנר קל יותר (פנטזיה ואיסקאי הם הקשים ביותר).
- עבור לספר תמונות לילדים או מנגה המיועדים לילדים.
- קרא תחילה את המנגה (או צפה באנימה) באנגלית כדי להבין את ההקשר.
- רשום את מה שאתה לא מבין ובקש עזרה מדובר שפת אם.
- שקול להירשם לשיעורים מקוונים כמו דרך iTalki; אתה יכול אפילו לקרוא מנגה יחד עם המורה במהלך הפגישות שלך.
- נסה מחבר אחר, מכיוון שכמה מחברים נוטים להשתמש בסלנג יותר מאחרים.
- אם קורא מנגה במחשב, נסה קנג'יטומו, תוכנית חינמית שתעזור לך לזהות את הדמויות.
ערכו רשימה של כל המנגות שאתם רוצים לקרוא
יש כל כך הרבה מנגה יפנית בחוץ שמחכה להתגלות. כעת, כשאתה מסוגל לקרוא מנגה ביפנית, חשוב ליצור רשימה כדי לעקוב אחר כל המנגה שאתה רוצה לקרוא. ישנן כמה דרכים שונות לעשות זאת, אבל MyAnimeList היא אחת הדרכים הקלות והאמינות ביותר להתחיל במעקב.